1. Стало известно, чем сейчас занимается экс-глава ПВТ Валерий Цепкало
  2. Банки вводят новшества для вкладов: одни из них могут понравиться клиентам, другие — не очень
  3. Силовики решили взяться за людей с «протестным бэкграундом», которые приезжают в Беларусь. Рассказываем, как и кого задерживают
  4. Сначала — заморозки, потом — грозы. Синоптик рассказал о погоде на неделю
  5. Кочанова высказалась о повышении пенсий. Тем временем Фонд соцзащиты населения хвастается, что купается в деньгах
  6. Эксперты проанализировали последние заявления МИД РФ и Шойгу, который назвал западных миротворцев «законными целями» — вот их выводы
  7. Снова дорожает автомобильное топливо. Но есть и условно позитивная новость, которая может понравиться водителям
  8. У беларусов появилось новое экзотическое направление, куда не нужна виза. Узнали, как там с ценами и пляжным отдыхом
  9. Путин затягивает переговоры, а Украина атакует Крым. Что происходит на фронте российско-украинской войны
  10. Ситуация в обменниках за последнюю неделю снова изменилась. Тем, кому надо сдать доллары, это вряд ли понравится
  11. «Я больше не хочу оглядываться на то, что было». Протасевич записался на курсы в новой для себя сфере
  12. «Мы сделали больше, чем любая другая страна». Трамп назначил День Победы во Второй мировой войне в США
  13. Беларусские власти развернули войну против независимых СМИ. Помогите нам выстоять
  14. «Мне кажется, это что-то жуткое». Как в Заславле чиновники поздравили 103-летнего лежачего ветерана
  15. Правозащитники: В Беларуси — массовые задержания за участие в протестах и по «делу Гаюна»


В воскресенье вновь сформированный парламент Пакистана со второй попытки избрал новым премьер-министром страны Шехбаза Шарифа — младшего брата бывшего премьер-министра Пакистана Наваза Шарифа, трижды занимавшего этот пост, пишет Русская служба Би-би-си.

Шехбаз Шариф. Фото: Reuters
Шехбаз Шариф. Фото: Reuters

«Шехбаз Шариф объявляется избранным премьер-министром Исламской Республики Пакистан», — сказал спикер Национальной ассамблеи Аяз Садик, объявив, что Шариф набрал при голосовании в палате 201 голос, что выше необходимых 169 голосов.

Он обошел получившего 92 голоса Омара Айюба — кандидата, которого поддержал бывший премьер и в прошлом звезда крикета Имран Хан, отбывающий тюремный срок по нескольким обвинениям.

Шехбаз Шариф вернулся к исполнению своих обязанностей, которые он выполнял до августа, когда парламент был распущен перед выборами и к власти пришло временное правительство.

На выборах, проходивших в довольно напряженной атмосфере (в день выборов власти отключили мобильную связь и интернет), ни одна партия не получила большинства голосов, достаточного для формирования кабинета. К тому же, вопреки обыкновению, объявление результатов значительно затянулось, что дало повод критикам обвинить власти в подтасовках и махинациях.

Главные соперники на выборах в Пакистане Наваз Шариф и Имран Хан объявили о победе. Оба они в прошлом занимали пост премьер-министра и оба оказались в тюрьме по обвинению в коррупции. Имран Хан и сейчас находится в заключении, получив в сумме 31 год тюрьмы за коррупцию, разглашение гостайны и неправильно заключенный брак.

На выборах 8 февраля Пакистанская национальная партия Шарифа набрала больше всего мест среди партий, участвовавших в голосовании. Однако сторонники Хана, которым пришлось баллотироваться как независимым кандидатам после того, как его партии запретили участвовать в выборах, получили больше мест, чем любая другая партия или блок.

Как отмечает журналист и бывший глава BBC Urdu Мохаммед Ханиф, в течение двух недель после объявления результатов голосования противники Хана не проявляли никакого энтузиазма по поводу формирования правительства. Впервые ведущие политики, вместо того чтобы активно бороться за власть, не желали брать на себя ответственность.

Нежелание управлять страной объясняется тем, что Пакистан столкнулся с сокрушительным долговым кризисом, а рост цен на топливо и продукты питания сделал жизнь трудящихся невыносимой, отмечает Ханиф. Пакистанские политики вынуждены ездить по всему миру и просить международных доноров о помощи.

В предыдущий срок правительство Наваза Шарифа смогло договориться с Международным валютным фондом о кредитах, но этот процесс шел отнюдь не гладко, а меры, предусмотренные соглашением с МВФ, привели к росту цен и замедлению экономики.

Срок действия соглашения с МВФ истекает в апреле, и новому правительству придется немедленно начать переговоры о новых кредитах, чтобы поддержать экономику Пакистана и одновременно справиться с растущим недовольством внутри страны по поводу растущей бедности.

Аналитики считают, что новому правительству будет трудно справиться с многочисленными проблемами, стоящими перед Пакистаном. В стране до сих пор ощущаются последствия катастрофических наводнений 2022 года, экономическая ситуация остается сложной.

Кроме того, растет угроза терроризма: по данным базирующегося в Исламабаде Центра исследований и безопасности, число погибших — среди сотрудников сил безопасности, членов вооруженных групп и мирных жителей — стало самым большим с 2017 года.

Новый премьер, по-видимому, будет пользоваться поддержкой одной из главных политических сил Пакистана — армии.

На протяжении всех 76 лет независимости Пакистана военные прямо или косвенно доминируют в политической жизни страны, хотя и утверждают, что в последние годы не вмешиваются в политику.

С семидесятых годов прошлого века страна пережила два военных переворота — генералов Зия-уль-Хака и Первеза Мушаррафа, а также правление семьи Бхутто — сначала первого президента страны Зульфикара Али Бхутто, а потом его дочери Беназир.

Аналитики отмечают, что Навазу Шарифу, в прошлом неоднократно сталкивавшемуся с генералитетом, в итоге удалось договориться с военными о поддержке. Возможно, решение о выдвижении на пост премьера его младшего брата также продиктовано военными.